手工上弦,不适用上弦器等辅助,确保音高
All stringing is done by hand, without the use of mechanical winding tools, ensuring precise pitch control.调整蝇头于岳山上的位置,确保琴弦与岳山充分震动
The positioning of the string knots (yingtou) at the sound bridge is finely adjusted to allow full and effective vibration at the contact point.断弦续弦,弦长、弦径与张力的个体化匹配
Broken strings are repaired and rejoined where possible; string length, gauge, and tension are individually matched to each instrument.音准体系重建(泛音与按音校正)
Reconstruction of the tuning system, including calibration of harmonics and stopped tones.